Студия молодых переводчиков при издательстве «Всемирная литература»

Студия при издательстве «Всемирная литература» (Дом Мурузи) — семинары переводчиков, созданные по инициативе главы издательства Максима Горького. По его замыслу Студия должна была подготовить кадры для грандиозного проекта публикации классических произведений мировой литературы, а также поддержать молодых специалистов в сложных условиях Гражданской войны. Проработала в Доме Мурузи лишь несколько месяцев в 1918—1919 гг., однако стала важным явлением в истории литературы и упоминается в мемуарах многих писателей ХХ века. Размещалась в квартире князя Мурузи на втором этаже со стороны Литейного проспекта. Студия собрала яркий преподавательский состав (поэзия — Н. С. Гумилев, литературная критика — К. И. Чуковский, проза — Е. И. Замятин, стихотворный перевод — М. Л. Лозинский, теория литературы — В.Б. Шкловский). Среди слушателей были Михаил Зощенко, Валентин Стенич, сестры Наппельбаум, Константин Федин и др.

«На курсы записалось много молодежи. Там были люди, прошедшие через войну, — германскую и гражданскую, — горячо преданные революции, желающие сами написать о том, что они видели в жизни. Именно это желание „написать“ о том, что волновало, побудило нас, взрослых людей, сесть за парту „школьной комнаты“ дома Мурузи» (Елизавета Полонская, «Города и встречи»).

Эпоха: Революция